A Arthur Rimbaud


/TR>
Paul Verlaine, di Eugene Carrière Arthur Rimbaud, di Henri Fantin-Latour


Mortel, ange ET démon, autant dire Rimbaud,
Tu mérites la prime place en ce mien livre,
Bien que tel sot grimaud t'ait traité de ribaud
Imberbe et de montre en herbe et de potache ivre.

Les spirales d'encens et les accords de luth
Signalent ton entrée au temple de mémoire
Et ton nom radieux chantera dans la gloire,
Parce que tu m'aimas ainsi qu'il le fallut.

Les femmes te verront grand jeune homme très fort,
Très beau d'un beauté paysanne et rusée,
Très désirable, d'une indolence qu'osée!

L'histoire t'a sculpté triomphant de la mort
Ed jusq'aux pur excés jouissant de la vie,
Tes pieds blancs posés sur la tête de l'Envie!

[Paul Verlaine]


* * * * *


Mortale, angelo E demonio, vale a dire Rimbaud,
Tu meriti il primo posto in questo mio libro,
Benché uno sciocco imbrattacarte ti abbia trattato da ribaldo
Imberbe e da mostro in erba e da studentello ubriaco.

Le spirali d'incenso e gli accordi di liuto
Segnalano il tuo ingresso nel tempio della memoria
E il tuo nome radioso canterà nella gloria,
Perché tu mi hai amato com'era necessario.

Le donne ti vedranno come un giovane grande, molto forte,
Bello d'una bellezza contadina ed astuta,
Molto desiderabile, di un'indolenza audace!

La storia ti ha scolpito trionfante sulla morte
E fino ai puri eccessi amante della vita,
I bianchi tuoi piedi posati sul capo dell'Invidia!

[PAUL VERLAINE]

arthur rimbaud